第1667页(1 / 1)

('

“波特莱尔?”海勒不解的问,“是谁?”

“法兰西最伟大的现代派诗人——夏尔·皮埃尔·波德莱尔。”哈立德激动的说,“他的诗歌棒极了,用语言无法形容,你看过一遍就不会忘记。”

“是吗?”海勒狐疑的问。

哈立德压抑住激动,满心期待的说:“你听,你仔细听。”

晚风寂静,吹得篝火猎猎作响,成默深吸了一口蕴含着烟熏味的空气,闭上眼睛,压低了声音,轻轻的开始吟诵:

“对那喜爱纸牌和版面的儿童,

宇宙不过是他们旺盛的食欲。

啊!灯光辉映的世界多么伟大!

在回忆的眼中,世界又是那么小。

我们清晨出发,头脑中充满热情,

怀着满心的怨恨和辛酸的欲望,

合着波浪拍击的节奏向前航行,

在那大海之上摇荡着无穷遐想:

有的欣然逃离他那可耻的祖国;

有的厌倦于故乡的恐怖;还有些

迷恋女人眼睛的星士,庆幸能

摆脱拥有迷魂药的魔女喀耳刻。

为了不变成牲畜,他们迷醉于

宇宙、光明以及那赤热的天空;

刺骨的冰,使皮肤晒成古铜色的太阳,

逐渐把人类的吻痕消除干净……”

(星士:指爱伦·坡短篇小说《莱吉亚》的主人公,他将莱吉亚的两只美丽的眼睛比作双子座的两颗星,把自己比作虔诚的星士。喀耳刻:住在埃埃厄岛上的魔女,她让人喝下魔酒,用魔杖一敲,使人变成猪。参见《俄底修斯之歌》第十歌。)

成默沉郁的声音化成缱绻绵长的沙乌地音节,在古老的城镇上空飘荡,如同缭绕在凡尘俗世间焚香之烟,高洁又缥缈。

不管在场的酷儿德年轻人听不听得懂诗歌中潜藏的深意,都被这美妙而奇异的词汇拼接所吸引,就像聆听一首乐曲,它所想要表达的内涵并不是最吸引人的地方,反倒是优美的旋律动人的字句最容易叫人沉溺。

“惊人的旅行者!我们从你们海一般,

深沉的眼中读到多么高贵的故事!

请打开你们秘藏丰富回忆的宝箱,

那里有太空和繁星镶成的宝石。

我们出去旅行,不用船帆和蒸气!

为了使我们囚禁的心灵得到欢悦,

请把你们以地平线为画框的回忆,

描绘在我们画布一样的心坎上。

你们看到了什么?

我们见过群星,

见到过波浪,也曾看到过沙滩;

尽管常受冲击,遇到意外灾难,

我们却像在这里一样常感到厌倦。”

念到这首长诗的第三节时,成默的声音变得疲倦切困顿,尽管他的语调依然如戈壁的晚风般寒冷,却不像刚开始那般阴沉晦暗,而是充满了疑问和不解,像是在荒漠中迷途的旅人,无助且彷徨。

“其次还看到什么?

孩子般的头脑!

有些重要的事情我们不能忘记,

我们不须去找,却到处可看见,

沿着从高处到下方的宿命阶梯,

可看到令人厌恶,永生罪恶的场面:

女人是卑贱的奴隶,傲慢而愚蠢,

崇拜自己而不嘲笑,爱自己而不厌弃;

男人是荒淫、贪婪、无情的暴君,

是阴沟的污水,是奴隶中的奴隶;

刽子手是寻欢作乐,殉教者痛哭流涕,

用鲜血当香料作宴会的调味品;

可成为削弱暴君专制权势的毒药,

像鞭打使热心的国民变得愚蠢;

有许多宗教跟我们的信仰相同,

都希望能升天;那一般圣徒,

就像腐化者舒适地躺在鸭绒床上,

从钉板、鬃衣之中寻求着欢乐。

多言唠叨的人类,自恃才高,

今天又回到他们过去的疯狂,

带着狂怒的骂声高叫:

‘哦,我的同类,我的主,我要诅咒你!’

也有不大愚蠢者大胆去爱癫狂,

他们逃出被命运幽禁的队伍,

躺到无边的鸦片烟土中藏身!

——以上就是整个地球的永恒的报告书。”

成默的声音逐渐激昂了起来,就像胸腔里燃烧着篝火,每一段喷薄而出的音节都蕴含着愤怒,他用压抑的声音痛斥着人类,鞭挞着每个人都深藏于内心的丑陋一面。他的音调越来越高,像是冲锋前鼓舞士气的号角,就连扩音器的电波都随之颤抖,人们的心也跟着轻颤了起来。

“啊,死神,你这位老船长,快起锚!

死神,这国家使我们厌倦,快起航!

虽然天空和大海象墨一样漆黑,

你知道我们心中充满阳光!

请把鸩毒倒给我们,使我们更坚强!

趁激情在胸中燃烧,我们要去,

深渊之底潜游,在未知中求新生,

不管它是地狱还是天堂!”

背诵完这首长诗,成默长长的舒了口气,微微向着四面静静伫立的人们稍稍颔首,他也不知道有没有人能读出他想传达的意思。他清楚这些没有怎么读过书的酷儿德人大概率不知道波特莱尔是谁,也不一定能听懂这首诗歌所表达的深层次意思,但诗歌的魅力就在于,就算你不了解每一句诗文准确的释义,同样能模糊的感觉到作者想要对你说些什么。

他相信伟大的诗歌是灌注满诗人情绪的文字,它能直接击穿大脑,抵达灵魂深处。

总而言之,也许是成默真的念诵的不错,将真实的感情传达给了在场的酷儿德年轻人;也许是他们只是给贵宾一个面子。反正节目的效果还算不错,在海勒的带头下,人群中爆发出了雷鸣般的掌声。

哈立德的巴掌尤其用力,手掌都拍红了。

海勒没好气的冲哈立德翻了个白眼,撞了下他的肩膀问:“这首诗说了个什么?你怎么这么激动?”

海勒亲昵的姿态让哈立德心情雀跃,可他却故作矜持的说道:“《远行》是节选自波特莱尔不朽诗集《恶之花》的最后一个篇章,这部诗集并不是依写作年代先后排序的诗歌合集,而是根据主题和内容分成六个诗组,分别是:忧郁和理想、巴黎风貌、酒、恶之花、反抗、死亡,其中每组都与前后关联。”

“那又怎么了?”

哈立德第一次见海勒穿纱裙的娇媚样子,春心难免荡漾,瞥见海勒那双浑圆动人的眸子,滚动了一下喉咙,认真的解释道,“《远行》是《恶之花》这本诗集的最后一首诗歌。在前面的篇章,《恶之花》一直在描绘人类因为种种理想、欲望和自身的限制之间的矛盾,陷入带给自己和他人的、循环的苦难。中间的篇章,波特莱尔又用细腻颓丧的文字写出了现实是如此强大,想要摆脱这样的循环得到终极的解脱,唯有死亡。但在最后,在《远行》中,波特莱尔笔锋稍转,以不可思议的笔触给看似颓废消极的诗文落下了最后的注解,他奋力呼喊人类要在绝望中奋力抓着一线希望。”

海勒听哈立德这么一说,顿觉站在中间的成默可敬多了,她满意的点了点头,“所以,着首诗很有深意?不错,不错,没想到雷克茨卡先生还是个挺有心的人。”

哈立德感叹:“不止是有心,还有文化,此情此景没有什么诗比《远行》更能鼓舞人心了,我也不知道该怎么夸奖,就是词穷,还是读书读少了缘故。”

海勒嗤之以鼻,“读那么多书有什么用,不如把枪法练的准一些。”

哈立德沉默了须臾,抬眼注视着成默,语气坚定的说道:“有用的,我坚信有用的。”

……

表演完节目,海勒不再纠缠成默和雅典娜,只是煞有介事的表扬了一下成默,便放过了两人。

雅典娜还是没有开口和成默交谈,径直向着营房走去。

成默犹豫了一下,在原地看着雅典娜进了房间,才跟着走到了营房,不过他并没有进屋,而是躲藏在了廊柱的阴影之中。 ', ' ')

最新小说: 板桥战神 爱丽丝之梦(兄妹骨) 为夫治阳痿 快穿:病态偏执狂为我哭红了眼眶 倦爷,你家夫人是大佬 全员娇宠:首富千金她只想报效祖国 我真的是龙 虐文女主她拒绝变美[快穿] 满级大佬穿书后爆红全网 反派女配但求一死